Kadıgil'den Çalışma Bakanı Bilgin'e: işçiler sizin kölenizdir gibi davranamazsınız

Kadıgil

Önergesinde, Türkiye’nin birçok noktasındaki diğer hak gaspları ve bunlara karşı direnen işçileri hatırlatan Kadıgil, aynı hassasiyetin bu emekçiler için gösterilip, gösterilmeyeceğini sordu.

TİP Sözcüsü Sera Kadıgil, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Vedat Bilgin’in Türk Metal’e üye oldukları için işten çıkarılan Xiaomi-Salcomp işçilerine ilişkin “Devlet olarak müdahale ederek, geri aldırılmalarını sağladık’’ açıklamasını TBMM gündemine taşıdı. Kadıgil, Bakan Bilgin’e “Türkiye’nin farklı yerlerinde sendikal haklarını kullandıkları için işinden çıkartılan, işlerine dönmek için demokratik gösteri hakkını kullanan çok sayıda işçi için de aynı hassasiyeti gösterecek misiniz?” diye sordu.

Türkiye İşveren Sendikaları Konfederasyonu'nun (TİSK) MESS Teknoloji Merkezi'nde (MEXT) "İşimizin Yarını" ana temasıyla düzenlenen Ortak Paylaşım Forumu’nda, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Vedat Bilgin, Türk Metal Sendikası’na üye oldukları için işten çıkartılan Xiaomi-Salcomp işçileriyle ilgili yapmış olduğu konuşmasında "Sermaye grubu gittiği her yerde o ülkenin şartlarına uymuş ama 'burada kadın işçileri başta olmak üzere onların sendikalaşmasına müsaade etmem' yaklaşımıyla onları sokağa atmış. Sermaye hareketliliğinin yarattığı sonuçları bizim düzenlememiz lazım. Sendika direndi, biz orada devlet olarak devreye girip 'Burası Türkiye ve demokratik bir ülke, işçiler sizin kölenizdir gibi davranamazsınız, burada hukuk devleti vardır' mesajını verdik. Bu hareketli dünyada bu tür olaylarla karşılaşacağız ama bunlara müsaade etmeyeceğiz" demişti.

Bilgin’in bu sözlerini Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) gündemine taşıyan Türkiye İşçi Partisi (TİP) Sözcüsü ve İstanbul Milletvekili Sera Kadıgil,  Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Vedat Bilgin’in yanıtlaması istemiyle bir soru önergesi verdi.

Önergesinde, Türkiye’nin birçok noktasındaki diğer hak gaspları ve bunlara karşı direnen işçileri hatırlatan Kadıgil, aynı hassasiyetin bu emekçiler için gösterilip, gösterilmeyeceğini sordu.